正文 首页数码极客

《木兰诗》原文以及翻译,木兰诗原文及翻译

ming

大家好,本文将围绕木兰诗原文及翻译教材全解展开说明,木兰诗诗词原文及翻译是一个很多人都想弄明白的事情,想搞清楚木兰诗原本是叫木兰诗还是木兰辞需要先了解以下几个事情。

《木兰诗》原文以及翻译,木兰诗原文及翻译

《木兰诗》原文及译文:“阿爷无大儿,木兰无长兄愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯。南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。”

此诗主要描绘了花木兰代父从军的全过程。木兰为了替父从军,扮作男子,买马、买装备,跋涉万里,历经艰险,最终成功完成任务归还。在归乡的路上,她逐步揭开了自己的真实身份,最终被家人和同伴们认出。诗末以兔子的雌雄不分来暗示,木兰的英勇和智慧不应受到性别界限的限制,突出了她的英雄本色。整首诗歌展现了木兰的坚韧、勇敢和牺牲精神,赞美了她为国家、家族付出的无私奉献。

1、不闻机杼声,唯闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。

2、昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

3、东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

4、旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

5、旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

6、万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。

7、将军百战死,壮士十年归。归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强

8、可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

9、爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

10、开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。

11、出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

12、雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

1、唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。

2、问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

3、东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

4、万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

5、归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

6、爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

7、雄免脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

1、唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。

2、问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

3、东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

4、万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

5、归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

6、爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

7、雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

8、一间农户家里,传出一声接一声的叹息声,有一个名叫木兰的女子对着房门正在织布。走近了才发现,听不见织布机工作发出的响声,只能够听见木兰不停的叹息声。有人问木兰在想什么?在忧愁什么?木兰回答说:我也没有在想什么,也没有在忧愁什么。昨天晚上我看见了有关征兵的文书,我们的君主在国家里大范围地征兵,征兵的名单有很多张,每一张上都有我父亲的名字。可是我的父亲他没有大儿子,我也没有哥哥,我木兰愿意为了父亲,到集市上去买马鞍和马匹,就这样去替代年迈的父亲去上战场征战。

9、在集市各处购买骏马、马鞍、鞍下的垫子、马嚼子、缰绳和马鞭。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼叫女儿的声音,只听见黄河水奔腾流淌的声音。早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼叫女儿的声音,只听见胡人战马啾啾的鸣叫声。

10、不远万里奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,冰冷的月光照在将士们的铠甲上。将士们身经百战有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。

11、胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂论功行赏。给木兰记了很大的功勋,赏赐了很多的财物。天子问木兰想要什么,木兰说不愿做尚书郎,希望能骑着千里马,快马加鞭送我回故乡。

12、父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。开我东阁、西阁的门,坐在我的床上,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前的女儿装,面对窗户和镜子梳理像云一样柔美的头发,额上贴上花黄。出门去见一起打仗的伙伴,伙伴们都很吃惊,征战同行这么多年,竟然不知木兰是个女子。

13、提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时常动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。雄雌两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

14、《木兰诗》是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩;详略安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息;以人物问答及铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,神气跃然,使作品具有强烈的艺术感染力。

版权免责声明 1、本文标题:《《木兰诗》原文以及翻译,木兰诗原文及翻译》
2、本文来源于,版权归原作者所有,转载请注明出处!
3、本网站所有内容仅代表作者本人的观点,与本网站立场无关,作者文责自负。
4、本网站内容来自互联网,对于不当转载或引用而引起的民事纷争、行政处理或其他损失,本网不承担责任。
5、如果有侵权内容、不妥之处,请第一时间联系我们删除。嘀嘀嘀 QQ:XXXXXBB